
У читальній залі комунального закладу «Бершадська бібліотека» проведено чергове засідання розмовного клубу «Мова – ДНК нації», на якому розглядали тему «Фемінітиви в сучасній українській мові» .
«Клоунеса», « критикеса» , «шефиня», «членкиня», «підприємиця» – це не жарт, а нові правила вживання української мови. Тепер усе офіційно. Новий український правопис офіційно закріпив вживання фемінітивів . А основне їх завдання зробити жінок видимими. Тож вчимося разом: авторка, редакторка, директорка, майстриня, плавчиня, філологиня, музикознавця …
Фемінітиви — це про те, що є жінки в професії. Це — слова жіночого роду, парні словам чоловічого роду. Вони роблять жінок більш видимими у суспільстві, а це сприятиме успішності жінок та, в перспективі, економічному процвітанню держави.
Присутні познайомилися із значенням термінів «маскулінітив» та «фемінітив», дізналися, що в українській мові є понад 10 суфіксів, що допомагають створювати фемінітиви, проте найбільш продуктивних і широко вживаних тільки 4 . Заповнювали анкету на вживання та вправи на творення фемінітивів, хоча деякі з них і звучать досить дивно. Не страшно! Головне – не вимагати від мови все і одразу. І пам’ятати, що носії мови рухаються швидше, ніж мовна норма, яка має зафіксувати зміни.
Зустріч клубу пройшла у приємній невимушеній обстановці, учасники закріпили свої знання, поліпшили навички розмовної української мови й отримали позитивні емоції. Тож долучайтеся до вивчення разом з нами, говоріть вільно, впевнено та вишукано!



